Herta Müller (nascida em 17 de agosto de 1953) é romena, radicou-se na Alemanha e como romancista a, poeta e ensaísta é conhecida por obras sobre as duras condições de vida na Roménia comunista sob o repressivo regime de Nicolae Ceausescu, a história dos alemães no Banat (e mais amplamente, Transilvânia), e a perseguição dos romenos de etnia alemã por forças estalinista de ocupação soviéticas na Roménia e o modo como a União Soviética impôs o regime comunista da Romênia. É conhecida desde 1990. A sua obra está traduzida em 20 línguas.Recebeu mais de 20 prémios, incluindo em 1994 o Prémio Kleist, em 1995 Aristeion Prize, em 1998 o International IMPAC Dublin Literary Award 2009 e Franz Werfel Prêmio de Direitos Humanos. Em 8 de Outubro de 2009, foi anunciado que seria premiada com o Prémio Nobel de Literatura.
Niederungen, histórias curtas, versão censurada publicado em Bucareste, 1982. Uncensored version published in Germany 1984. Versão censurada publicado na Alemanha 1984. Published in English as Nadirs in 1999 by the University of Nebraska Press. [ 18 ] Publicado em Inglês como Nadirs em 1999 pela University of Nebraska Press. [18]
Drückender Tango ("Oppressive Tango"), stories, Bucharest, 1984 Drückender Tango ( "Oppressive Tango"), histórias, Bucareste, 1984
Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt , Berlin, 1986. Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt, Berlim, 1986. Published in English as The Passport , Serpent's Tail , 1989 ISBN 9781852421397 Publicado em Inglês como O Passaporte, Serpent's Tail, 1989 ISBN 9781852421397
Barfüßiger Februar ("Barefoot February"), Berlin, 1987 Barfüßiger Februar ( "Barefoot Fevereiro"), Berlim, 1987
The Absolute Wasteman novella, Berlin, 1987 A novela Wasteman Absoluto, Berlim, 1987
Reisende auf einem Bein , Berlin, 1989. Reisende auf einem Bein, Berlim, 1989. Published in English as Traveling on One Leg , Hydra Books / Northwestern University Press , 1992. [ 19 ] Publicado em Inglês como Viajando em uma perna, Livros Hydra / Northwestern University Press, 1992. [19]
Wie Wahrnehmung sich erfindet ("How Perception Invents Itself"), Paderborn, 1990 Wie sich erfindet Wahrnehmung ( "Como inventa a própria percepção"), Paderborn, 1990
Der Teufel sitzt im Spiegel ("The Devil is Sitting in the Mirror"), Berlin, 1991 Der Teufel sitzt im Spiegel ( "O Diabo está sentado no Espelho"), Berlim, 1991
Der Fuchs war damals schon der Jäger ("Even Back Then, the Fox Was the Hunter"), Reinbek bei Hamburg, 1992 Der Fuchs war damals schon der Jäger ( "Mesmo naquela época, o Fox foi o Caçador"), Reinbek bei Hamburg, 1992
Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett ("A Warm Potato Is a Warm Bed"), Hamburg, 1992 Eine warme Kartoffel warmes ist ein Bett ( "A batata quente é uma cama quente"), Hamburgo, 1992
Der Wächter nimmt seinen Kamm ("The Guard Takes His Comb"), Reinbek bei Hamburg, 1993 Der Wächter nimmt seinen Kamm ( "A Guarda Toma o pente"), Reinbek bei Hamburg, 1993
Angekommen wie nicht da ("Arrived As If Not There"), Lichtenfels, 1994 Angekommen wie nicht da ( "chegou como se Not There"), Lichtenfels, 1994
Herztier , Reinbek bei Hamburg, 1994. Herztier, Reinbek bei Hamburg, 1994. Published in an English translation by Michael Hofmann as The Land of Green Plums , Metropolitan Books / Henry Holt & Company , New York, 1996 [ 20 ] Publicado em uma tradução Inglês por Michael Hofmann como A Terra do Verde Ameixas, Metropolitan Books / Henry Holt & Company, Nova Iorque, 1996 [20]
Hunger und Seide ("Hunger and Silk"), essays, Reinbek bei Hamburg, 1995 Hunger und Seide ( "Fome e da Seda"), ensaios, Reinbek bei Hamburg, 1995
In der Falle ("In a Trap"), Göttingen 1996 In der Falle ( "em uma armadilha"), Göttingen 1996
Heute wär ich mir lieber nicht begegnet , Reinbek bei Hamburg, 1997. Heute wär ich mir nicht lieber begegnet, Reinbek bei Hamburg, 1997. Published in English as The Appointment , Metropolitan Books/ Picador , New York/London, 2001 Publicado em Inglês como a nomeação, Metropolitan Books / Picador, Nova York / Londres, 2001
Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne ("The Foreign View, or Life Is a Fart in a Lantern"), Göttingen, 1999 Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne ( "A Visão dos Negócios Estrangeiros, ou a vida é um peido em uma lanterna"), Göttingen, 1999
Im Haarknoten wohnt eine Dame ("A Lady Lives in the Hair Knot"), poetry, Reinbek bei Hamburg, 2000 Im Haarknoten wohnt eine Dame ( "A Vida Lady in the Knot Hair"), poesia, Reinbek bei Hamburg, 2000
Heimat ist das, was gesprochen wird ("Home Is What Is Spoken There"), Blieskastel, 2001 Ist Heimat, foi gesprochen wird ( "Home Is What Is Spoken There"), Blieskastel, 2001
A good person is worth as much as a piece of bread , foreword published in Kent Klich's Children of Ceausescu by Journal, 2001 and Umbrage Editions, 2001. Uma boa pessoa vale tanto quanto um pedaço de pão, prefácio publicado em Crianças Kent Klich de Ceausescu pelo Journal, 2001 e Edições Umbrage, 2001. Published in Swedish as En god människa är lika mycket värd som ett stycke bröd in Kent Klich's Ceausescu's barn by Journal, 2001 Publicado em sueco como En Deus människa är lika mycket ett stycke värd som bröd no celeiro Kent Klich de Ceausescu pelo Journal, 2001
Der König verneigt sich und tötet ("The King Bows and Kills"), essays, Munich (and elsewhere), 2003 Tötet Der König und sich verneigt ( "The King and Bows Mortos"), ensaios, Munique (e não só), 2003
Die blassen Herren mit den Mokkatassen ("The Pale Gentlemen with their Espresso Cups"), Munich (and elsewhere), 2005 Blassen Die Herren mit den Mokkatassen ( "The Gentlemen pálida com seus Chávenas"), Munique (e não só), 2005
Este sau nu este Ion ("Is He or Isn't He Ion"), collage-poetry written and published in Romanian, Iaşi , Polirom, 2005 Este sau nu este Ion ( "ele é ou Não é Ele Ion"), colagem, poesia escrita e publicada em romeno, Iaşi, Polirom, 2005
Atemschaukel , Munich, 2009. Atemschaukel, Munique, 2009. Published in English as Everything I Possess I Carry With Me , Granta/ Metropolitan Books, 2009. [ 21 ] Publicado em Inglês como tudo que possuo eu carrego comigo, Granta / Metropolitan Books, 2009.
Sem comentários:
Enviar um comentário